<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/?xml">
<title>☆韓国語会話☆ＤＩＣＡ日記</title>
<link>http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/</link>
<description>&amp;#50504;&amp;#45397;&amp;#54616;&amp;#49901;&amp;#45768;&amp;#44620;★訪問頂き有り難うございます！</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-171.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-170.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-168.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-167.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-166.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-171.html">
<link>http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-171.html</link>
<title>BoAの～ショートカットかわいい</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/Tkc-niPsESE&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/Tkc-niPsESE&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;" target="_blank"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Tkc-niPsESE&hl=ja&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Tkc-niPsESE&hl=ja&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></a> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>韓国音楽ＰＶ</dc:subject>
<dc:date>2009-10-29T19:00:57+09:00</dc:date>
<dc:creator>★ソンガ★</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-170.html">
<link>http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-170.html</link>
<title>&amp;#49324;&amp;#46988;&amp;#44284;&amp;#49324;&amp;#46988; （人と人）</title>
<description> 誤解が誤解を生んだり。。。&amp;#50724;&amp;#54644;&amp;#44032; &amp;#50724;&amp;#54644;&amp;#47484; &amp;#45208;&amp;#44172; &amp;#54616;&amp;#44256;そうじゃないのにそうと理解されていたり&amp;#44536;&amp;#47111;&amp;#51648;&amp;#50506;&amp;#51008;&amp;#44152; &amp;#44536;&amp;#47111;&amp;#45796;&amp;#44256; &amp;#51060;&amp;#54644;&amp;#54616;&amp;#44172;&amp;#54616;&amp;#44256;伝えたいのに上手く伝えれていなかったり&amp;#51204;&amp;#54616;&amp;#44256; &amp;#49910;&amp;#51008; &amp;#44163; &amp;#51012; &amp;#47803; &amp;#51204;&amp;#54616;
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 誤解が誤解を生んだり。。。<br />&#50724;&#54644;&#44032; &#50724;&#54644;&#47484; &#45208;&#44172; &#54616;&#44256;<br /><br />そうじゃないのにそうと理解されていたり<br />&#44536;&#47111;&#51648;&#50506;&#51008;&#44152; &#44536;&#47111;&#45796;&#44256; &#51060;&#54644;&#54616;&#44172;&#54616;&#44256;<br /><br />伝えたいのに上手く伝えれていなかったり<br />&#51204;&#54616;&#44256; &#49910;&#51008; &#44163; &#51012; &#47803; &#51204;&#54616;&#44256;<br /><br />黙っているからといっていいたいことが浮かばないのではなく<br />&#47568;&#54616;&#51648; &#47803; &#54616;&#45768;&#44620; &#47568; &#50504;&#54616;&#45716;&#44163;&#51060; &#50500;&#45768;&#50556;<br /><br />どういえばいいか考えていることもある。<br />&#50612;&#46500;&#49885;&#51004;&#47196; &#47568;&#54624;&#44620; &#49373;&#44033; &#54624;&#46412;&#46020; &#51080;&#51648;<br /><br />人は会話で分かり合えることも可能だろう。<br />&#49324;&#46988;&#51008; &#45824;&#54868;&#46972;&#45716; &#53685;&#54624;&#49688;&#51080;&#45716; &#48169;&#48277;&#51060;&#51080;&#50612;<br /><br />あなたにはわかりあいたい人<br />&#45817;&#49888;&#51008; &#53685;&#54616;&#44256;&#49910;&#51008; &#49324;&#46988;&#51060; &#44228;&#49901;&#45768;&#44620;<br /><br />伝えたい思いのある人はいますか。<br />&#47560;&#51020;&#51012; &#51204;&#54616;&#44256;&#49910;&#51008; &#49324;&#46988;&#51060; &#51080;&#49845;&#45768;&#44620;<br /><br />命の保障のない毎日を。。。<br />&#47785;&#49704;&#51032; &#48372;&#51109;&#51060; &#50630;&#45716; &#54616;&#47336;&#47484;... ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>キヨログ</dc:subject>
<dc:date>2009-10-22T19:33:49+09:00</dc:date>
<dc:creator>★ソンガ★</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-168.html">
<link>http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-168.html</link>
<title>自分の可能性</title>
<description> 三角形に見える空が面白くてこの一瞬を撮ってみました。私は、秋に新しいことを始めまして、何かというとアロマコーディネーターの勉強です、そもそもの始まりはあるひとから、『きみはマッサージが上手い』といわれたことをきっかけにそのように人たちを癒せたらいいのになあと考えるようになりました。最初のころだときっと韓国語ができるからとかで自分に可能性を狭めてしまっていたかもしれません。今回のこの経験はとても新鮮
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://blog-imgs-12.fc2.com/h/a/n/hangurunaraou/ichigo+003_convert_20091022170007.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-12.fc2.com/h/a/n/hangurunaraou/ichigo+003_convert_20091022170007.jpg" alt="ichigo+003_convert_20091022170007.jpg" border="0" width="300" height="300" /></a><br /><br />三角形に見える空が面白くてこの一瞬を撮ってみました。<br /><br /><br />私は、秋に新しいことを始めまして、何かというとアロマコーディネーターの勉強です、そもそもの始まりはあるひとから、『きみはマッサージが上手い』といわれたことをきっかけにそのように人たちを癒せたらいいのになあと考えるようになりました。<br /><br /><br />最初のころだときっと韓国語ができるからとかで自分に可能性を狭めてしまっていたかもしれません。<br />今回のこの経験はとても新鮮で、新しい自分を発見させてくれました。<br /><br /><br />これから試験に向けて頑張っていきたいです、みなさんは何かをきっかけに新しい自分を発見できたという経験はありますか。あったならきっとかなうようにともに頑張っていきたいものです。<br /><br /><br /><br />韓国語の翻訳や本読みは欠かさずするよう努力したいと思います！<br /><br />そうそう最近漫画と本漬けの時が多いのですが、漫画は『めぞん一刻』（懐かしい）『涼宮ハルヒの憂鬱』、あとは浅野いにおという人の『ソラニン』とか読んでました。<br /><br />本は、『トップランナープロ論』、『秘密－私と私の十二話－』などです。<br />韓国語の本は『マシュマロの話』です、←人生論みたいな感じの本になってます。<br /><br /><br />っていうかなんどもいいますが秋ですね、、、<br /><br />もっと充実させたい。。。<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>キヨログ</dc:subject>
<dc:date>2009-10-22T17:16:47+09:00</dc:date>
<dc:creator>★ソンガ★</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-167.html">
<link>http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-167.html</link>
<title>いろいろな秋</title>
<description> 何かを始めたり、芸術鑑賞したり、おいしいもの食べたりいい季節になってきましたね、まだまだ暑さも残りますが、、元気にいきましょうう～
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/h/a/n/hangurunaraou/20090103082012.gif" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/h/a/n/hangurunaraou/20090103082012.gif" alt="画像 063" border="0" width="90" height="74" /></a><br /><br /><br />何かを始めたり、芸術鑑賞したり、おいしいもの食べたり<br /><br />いい季節になってきましたね、まだまだ暑さも残りますが、、<br /><br />元気にいきましょうう～<br /><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>キヨログ</dc:subject>
<dc:date>2009-09-28T20:04:37+09:00</dc:date>
<dc:creator>★ソンガ★</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-166.html">
<link>http://hangurunaraou.blog114.fc2.com/blog-entry-166.html</link>
<title>言葉の意味『ことば』</title>
<description> タイトルが少しかたい感じになりましたがそういう雰囲気ではなく単純に私たちが普段話している言葉がどれだけ大事なものなのかなあとふと考えたからです。日常的に通じてると思っていても違うニュアンスで聞こえたり、違う風に伝わってしまったりということはあると思うんです。そんな言葉のことって掘り下げてみると面白いなあって、同時に大切な意思疎通手段。言葉は文化なので『ことば』という表現よりは文化言葉って感じかなあ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ タイトルが少しかたい感じになりましたがそういう雰囲気ではなく<br /><br />単純に私たちが普段話している言葉がどれだけ大事なものなのかなあ<br /><br />とふと考えたからです。<br /><br /><br />日常的に通じてると思っていても違うニュアンスで聞こえたり、違う風に伝わってしまったり<br /><br />ということはあると思うんです。そんな言葉のことって掘り下げてみると面白いなあって、同時に<br /><br />大切な意思疎通手段。<br /><br /><br /><br />言葉は文化なので『ことば』という表現よりは<br /><br />文化言葉って感じかなあ・・<br /><br /><br />私はハングルはもちろん日本語を話してるときも『もどかしさ』は常に感じている気がします<br /><br />それはきっと本来の言葉というよりその言葉で相手に思いをどう伝えたいかという<br /><br />やはり心に迫った解釈がぴったりだなと感じました。<br /><br />『心で話す』ですよね<br /><br /><br />思いに自分のボキャブラリーが伴うようにもしていきたいし<br /><br />テレビや書物などで面白い言葉や表現もこれからどんどん身に着けていきたいです。<br /><br /><br />みなさんは『ことば』についてどうかんがえますか？<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>キヨログ</dc:subject>
<dc:date>2009-08-23T06:12:45+09:00</dc:date>
<dc:creator>★ソンガ★</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>